www.JesusMarie.comBible Crampon.
2ème Lettre de Saint Pierre
édition numérique par JESUSMARIE.com révisée par
mission-web.com
1 Simon Pierre, serviteur et apôtre de
Jésus-Christ, à ceux qui avec nous ont reçu le précieux don de la
foi dans la justice de notre Dieu et du Sauveur Jésus-Christ :
2
que la grâce et la paix croissent en vous de plus en plus par la
connaissance de Dieu et de Jésus-Christ Notre-Seigneur !
3
Puisque sa divine puissance nous a accordé tous les dons qui
regardent la vie et la piété, en nous faisant connaître celui qui
nous a appelés par sa propre gloire et par sa vertu,
4 et qui par
elles nous a mis en possession de si grandes et si précieuses
promesses, afin de vous rendre ainsi participants de la nature
divine, en vous soustrayant à la corruption de la convoitise qui
règne dans le monde.
5 A cause de cela même, apportez de votre
côté tous vos soins pour unir à votre foi la vertu, à la vertu le
discernement,
6 au discernement la tempérance, à la tempérance
la patience, à la patience la piété,
7 à la piété l'amour
fraternel, à l'amour fraternel la charité.
8 Si ces vertus sont
en vous et y abondent, elles ne vous laisseront ni oisifs ni stériles
pour la connaissance de Notre-Seigneur Jésus-Christ.
9 Car celui
à qui elles font défaut est un homme qui a la vue courte, un
aveugle ; il a oublié la façon dont il a été purifié de ses
anciens péchés.
10 C'est pourquoi, mes frères, appliquez-vous
d'autant plus à assurer par vos bonnes œuvres votre vocation et
votre élection ; car, en agissant ainsi, vous ne ferez jamais
de faux pas.
11 Et ainsi vous sera largement donnée l'entrée
dans le royaume de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ.
12
Voilà pourquoi j'aurai à cœur de vous rappeler constamment ces
choses, bien que vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans
la vérité présente.
13 Je crois de mon devoir, aussi longtemps
que je suis dans cette tente, de vous tenir en éveil par mes
avertissements ;
14 car je sais que je la quitterai bientôt,
ainsi que Notre-Seigneur Jésus-Christ me l'a fait connaître.
15
Je veux aussi faire en sorte que vous puissiez toujours, après mon
départ, vous remettre ces choses en mémoire.
16 Ce n'est
pas, en effet, sur la foi de fables ingénieusement imaginées que
nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de
Notre-Seigneur Jésus-Christ, mais en témoins oculaires de sa
majesté.
17 En effet, il reçut honneur et gloire de Dieu le
Père, lorsque de la gloire magnifique une voix se fit entendre qui
disait : " Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui
j'ai mis toutes mes complaisances. "
18 Et nous, nous
entendîmes cette voix venue du ciel, lorsque nous étions avec lui
sur la montagne sainte.
19 Et ainsi a été confirmée pour nous
l'Ecriture prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter
attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à
ce que le jour vienne à poindre et que l'étoile du matin se lève
dans vos cœurs.
20 Mais sachez avant tout qu'aucune prophétie de
l'Ecriture ne procède d'une interprétation propre,
21 car ce
n'est pas par une volonté d'homme qu'une prophétie a jamais été
apportée, mais c'est poussés par l'Esprit-Saint que les saints
hommes de Dieu ont parlé.
1 Or, comme parmi le peuple il y eut aussi de
faux prophètes, de même il y aura parmi vous de faux docteurs, qui
introduiront sourdement des sectes pernicieuses, et qui, reniant le
Seigneur qui les a rachetés, attireront sur eux une prompte ruine.
2
Plusieurs les suivront dans leurs désordres, et ils exposeront la
doctrine de la vérité à être calomniée.
3 Par cupidité, ils
trafiqueront de vous avec des paroles artificieuses ; mais leur
condamnation depuis longtemps ne se repose point, et leur ruine ne
s'endort point.
4 Si Dieu, en effet, n'a pas épargné les
anges qui avaient péché, mais les a précipités dans l'enfer et
les a livrés aux abîmes des ténèbres, où il les garde pour le
jugement ;
5 s'il n'a pas épargné l'ancien monde, mais en
préservant Noé, lui
huitième, comme prédicateur de la justice, lorsqu'il fit venir le
déluge sur un monde d'impies ;
6 s'il a condamné à une
totale destruction et réduit en cendres les villes de Sodome et de
Gomorrhe, pour servir d'exemple aux impies à venir,
7 et s'il a
délivré le juste Lot, affligé de la conduite de ces scélérats
8
(car, à cause de ce qu'il voyait et de ce qu'il entendait, ce juste,
continuant à habiter au milieu d'eux, avait chaque jour son âme
vertueuse tourmentée de leurs œuvres iniques) : —
9
c'est que le
Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux, et réserver
les méchants pour être punis au jour du jugement,
10 mais
surtout ceux qui s'abandonnent aux impures convoitises de la chair,
et méprisent la souveraineté. Audacieux et arrogants, ils ne
craignent pas de blasphémer les gloires,
11 quand des anges,
supérieurs en force et en puissance, ne portent pas [devant le
Seigneur], de jugement injurieux contre elles.
12 Mais eux,
semblables à des animaux stupides, destinés par leur nature à être
pris et à périr, ils se répandent en injures contre ce qu'ils
ignorent, et ils périront aussi par leur propre corruption :
13
ce sera le salaire de leur iniquité. Leur félicité est de passer
chaque jour dans les délices ; ils ne sont que tache, et que
honte, ils se font un plaisir de vous tromper, en faisant bonne chère
avec vous.
14 Ils ont les yeux pleins d'adultère, insatiables de
péché ; ils prennent à leurs amorces les âmes inconstantes ;
ils ont le cœur exercé à la cupidité : ce sont des enfants
de malédiction.
15 Ils ont quitté le droit chemin, et se sont
égarés en suivant la voie de Balaam, fils de Bosor, qui aima le
salaire de l'iniquité,
16 mais qui fut repris de sa
désobéissance : une bête de somme, muette, faisant entendre
une voix humaine, réprima la folie du prophète.
17 Ce sont des
fontaines sans eau, des nuées agitées par un tourbillon : la
profondeur des ténèbres leur est réservée.
18 Avec leurs
théories pompeuses et vides, ils attirent dans les convoitises de la
chair, dans le libertinage, ceux qui s'étaient à peine retirés des
hommes nourris dans l'erreur.
19 Ils leur promettent la liberté,
quand eux-mêmes sont esclaves de la corruption ; car on est
esclave de celui par qui on s'est laissé vaincre.
20 Car si ceux
qui, par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ,
s'étaient retirés de la corruption du monde, se laissent vaincre en
s'y engageant de nouveau, leur dernier état devient pire que le
premier.
21 En effet mieux valait pour eux n'avoir pas connu la
voie de la justice, que de retourner en arrière, après l'avoir
connue, en abandonnant la loi sainte qui leur avait été
enseignée.
22 Il leur est arrivé ce que dit un proverbe avec
beaucoup de vérité : " Le chien est retourné à son
propre vomissement " et : " La truie lavée
s'est vautrée dans le bourbier. "
1 Mes bien-aimés, voici déjà la seconde lettre
que je vous écris : dans l'une et dans l'autre, je m'adresse à
vos souvenirs, pour exciter votre saine intelligence
2 à se
rappeler les choses annoncées d'avance par les saints prophètes, et
le commandement du Seigneur et Sauveur, enseigné par vos apôtres.
3
Sachez avant tout que, dans les derniers temps, il viendra des
moqueurs pleins de raillerie, vivant au gré de leurs convoitises,
4
et disant : " Où est la promesse de son avènement ?
Car depuis que nos pères sont morts, tout continue à subsister
comme depuis le commencement de la création ".
5 Ils
veulent ignorer que, dès l'origine, des cieux existaient, ainsi
qu'une terre que la parole de Dieu avait fait surgir du sein de
l'eau, au moyen de l'eau,
6 et que par là même monde d'alors
périt submergé.
7 Quant aux cieux et à la terre d'à présent,
la même parole de Dieu les tient en réserve et les garde pour le
feu, au jour du jugement et de la ruine des hommes impies.
8 Mais
il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est
que, pour le Seigneur, un jour est comme mille ans, " et
mille ans sont comme un jour ".
9 Non, le Seigneur ne
retarde pas l'accomplissement de sa promesse, comme quelques-uns se
l'imaginent ; mais il use de patience envers vous, ne voulant
pas qu'aucun périsse, mais que tous viennent à la pénitence.
10
Cependant le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; en ce
jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se
dissoudront, et la terre sera consumée avec les ouvrages qu'elle
renferme.
11 Puis donc que toutes choses sont destinées à se
dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre
conduite et votre piété,
12 attendant et hâtant l'avènement du
jour de Dieu, auquel les cieux enflammés se dissoudront, et les
éléments embrasés se fondront ?
13 Mais nous attendons,
selon sa promesse, " de nouveaux cieux et une nouvelle
terre ", où la justice habite.
14 Dans cette
attente, bien-aimés, faites tous vos efforts afin d'être trouvés
par lui sans tache et irréprochables dans la paix.
15 Croyez que
la longue patience de Notre-Seigneur est pour votre salut, ainsi que
Paul, notre bien-aimé frère, vous l'a aussi écrit, selon la
sagesse qui lui a été donnée.
16 C'est ce qu'il fait dans
toutes les lettres où il aborde ces sujets ; il s'y rencontre
des passages difficiles à entendre, et que des personnes ignorantes
et mal affermies détournent, comme elles font les autres Ecritures,
pour leur perdition,
17 Vous donc, bien-aimés, qui êtes
prévenus, tenez-vous sur vos gardes, de peur qu'entraînés par
l'égarement de ces impies, vous ne veniez à déchoir de votre
propre fermeté.
18 Mais croissez dans la grâce et dans la
connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit
la gloire, maintenant et jusqu'au jour de l'éternité ! Amen !